回答者:你好嗎瘋子
『愛戴』與『愛撫』是一組以『愛』為基調的近義詞。
表現了人們的某些思想活動,但使用的對象卻截然不同。
『愛戴』是敬愛、擁護的意思,一般作動詞用,但較抽象,適用於下級對上級,晚輩對長輩,人民群眾對某些為人類社會做出重大貢獻的人等。
如:『送挽聯送花圈的有工人,有學生,各種各樣的人都有。
那時候我有點驚異了,為什麼伯父《魯迅先生》得到這麼多人的愛戴?』《『我的伯父魯迅先生』》『戴』在這裡是擁護、尊敬的意思,含有這種意思的詞還有『感戴』、『擁戴』、『推戴』等。
『愛撫』是疼愛、撫愛的意思,適用對象與『愛戴』恰好相反,為上對下。
『愛撫』有時作動詞用,也較抽象。
如『我呆呆地望著來來往往吊唁的人,想到我就要永遠見不到伯父的面了,聽不到他的聲音了,也得不到他的愛撫了,淚珠就一滴一滴地掉下來』有時也作形容詞用。
如『他沒有回答我,隻是用枯瘦的手愛撫地按在我的頭上』『撫』即『撫慰』之意,撫作『撫慰』解的詞還有『安撫』、『慰撫』等